Mampu berbahasa asing selalu dianggap keren. Kementerian Kesehatan menyangka hal sama. Akibatnya, kata “emerging” lolos digunakan. Kata ‘emerging infectious disease’ diterjemahkan ‘infeksi emerging’.
Kita sering mencari pengganti dari satu kata yang sudah dikenal dengan alasan: kasar, tak enak didengar.
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkPrivacy policy